Tratando de encontrar una traducción para la letra de la canción "Tu t'laisses aller" (Charles Aznavour) que forma parte de la banda sonora de "Une femme est une femme", encuentro (comparando con mi memoria) que en la traducción que figura en la película se pierden algunas cosas de la canción. Los dejo con la letra y "debatimos" sobre esto en los comentarios:
C'est drôle c'que t'es drôle à r'garder T'es là, t'attends, tu fais la tête Et moi j'ai envie d'rigoler C'est l'alcool qui monte en ma tête Tout l'alcool que j'ai pris ce soir Afin d'y puiser le courage De t'avouer que j'en ai marre De toi et de tes commérages De ton corps qui me laisse sage Et qui m'enlève tout espoir J'en ai assez faut bien qu'j'te l'dise Tu m'exaspères, tu m'tyrannises Je subis ton sale caractère Sans oser dire que t'exagères Oui t'exagères, tu l'sais maint'nant Parfois je voudrais t'étrangler Dieu que t'as changé en cinq ans Tu l'laisses aller, tu l'laisses aller Ah ! Tu es belle à regarder Tes bas tombant sur tes chaussures Et ton vieux peignoir mal fermé Et tes bigoudis quelle allure Je me demande chaque jour Comment as-tu fait pour me plaire ? Comment ai-je pu te faire la cour Et t'aliéner ma vie entière ? Comme ça tu ressembles à ta mère Qu'a rien pour inspirer l'amour D'vant mes amis quelle catastrophe Tu m'contredis, tu m'apostrophes Avec ton venin et ta hargne Tu ferais battre des montagnes Ah ! J'ai décroché le gros lot Le jour où je t'ai rencontrée Si tu t'taisais, ce s'rait trop beau Tu l'laisses aller, Tu l'laisses aller Tu es une brute et un tyran Tu n'as pas de cœur et pas d'âme Pourtant je pense bien souvent Que malgré tout tu es ma femme Si tu voulais faire un effort Tout pourrait reprendre sa place Pour maigrir, fais un peu de sport Arrange-toi devant ta glace Accroche un sourire à ta face Maquille ton cœur et ton corps Au lieu d'penser que j'te déteste Et de me fuir comme la peste Essaie de te montrer gentille Redeviens la petite fille Qui m'a donné tant de bonheur Et parfois comme par le passé J'aim'rais que tout contre mon cœur Tu l'laisses aller, tu l'laisses aller | Extraño, que extraño es verte Estas ahí..., esperas..., te enojas. Y yo que deseo reír Es el alcohol que se me sube a la cabeza Tanto alcohol que he tomado Para darme valor Para decirte que estoy harto De tí y tus habladurías De tu cuerpo que me deja triste Que me quita toda esperanza. Ya lo he dicho suficiente Me exasperas, me tiranizas He sufrido tu mal carácter Sin atreverme a decir que exageras ¡Exageras! Lo sabes ahora A veces quisiera estrangularte Dios! Como cambiaste en 5 años Te descuidas, te descuidas Ah! Qué bonito verte Tus medias caidas sobre los zapatos Y tu vieja bata mal cerrada Y las hebillas de tu pelo... que imagen.... Me pregunto cada día... Como le hiciste para gustarme.. Como pude pretenderte Y limitar mi vida entera Como te pareces a tu madre Que no tiene nada que inspire amor Ante mis amigos es la catástrofe Me contratices, me arrinconas Con tu veneno y tu mal humor, Harías que se peleen las montañas Ah! Me saqué el Premio Gordo El día que te encontré Si te callaras, sería demasiado bueno Te descuidas, te descuidas Eres brusca, tirana No tienes corazón, ni alma Sin embargo, seguido pienso Que a pesar de todo eres mi mujer Si quisieras hacer un esfuerzo Todo podria volver a su lugar Adelgazar, un poco de ejercicio Arreglarte frente al espejo Poner una sonrisa en la cara Maquillar tu corazón y tu cuerpo En lugar de pensar que te detesto De huirme como a la peste Trata de ser amable Regresa a esa pequeña niña Que me dio tanta alegría Y que tal vez como antes Amaría que apretada contra mi corazón Te dejes ir, te dejes ir. |
Extraída de unos subtítulos que encontré "por ahí" (prometo subir los originales en cuanto los consiga)
Tiene gracia, cuando te miro
y no nos decimos nada.
Sé que he bebido un par de copas
pero no es eso lo que se me
ha subido a la cabeza.
Me río y recuerdo nuestra juventud
Pensarás que soy un grosero
Pero ya es hora de que sepas
cómo me haces sentir
y lo que nos depara el futuro
porque ya no aguanto más.
¿Por qué tendría que ocultar
lo que siento en mi interior?
Mientes, maldices y provocas
y luego dices que es una broma.
A veces vas demasiado lejos,
incluso delante de mis amigos.
¿Cómo podríamos arreglar esto?
Te has descuidado demasiado,
menuda pinta tienes,
tus medias están caídas
y tu vestido desteñido
Tu pelo está hecho un desastre
¿En qué estaría pensando?
¿Fue de ti de quién me enamoré?
¿Eres tú la mujer que puede llenar
un corazón de pasión y deseo?
Te observo desesperado
y veo a tu madre en ti
Delante de extraños eres igual
Te da igual avergonzarme
Replicas cada palabra que digo
Si yo digo blanco, tú negro
Te gustar herirme siempre que puedes
Me siento como un trapo, no como un hombre
Me ha tocado el premio gordo, sí
Has perdido los papeles
A veces tu crueldad no tiene límites
No tienes corazón, no tienes alma
Y cuando repaso mi vida
recuerdo que eres mi esposa
Tan solo esforzándote un poco
todo volvería a ser como antes
Podrías adelgazar un poco
si cuidases tu alimentación
Un poco de estilo y de gracia
Intenta sonreír un poco
No te odiaría si lo intentase
Solo te quiero a mi lado
Así que intenta ser la chica que conocí
Comencemos nuestro amor desde cero
Quiero tenerte en mis brazos
Y rendirme a tus encantos
Intenta encender mi corazón
Acércate a mí
Y déjate llevar
Algunas cosas son difíciles de traducir. Qué pena que no la cantó es español, sí en aleman, italiano e inglés...
ResponderEliminaruna de sus muchas canciones que adoro. porque sabe contar y cantar historias, imprimiendo todo el dramatismo en la interpretación.
ResponderEliminarEstoy de acuerdo en que es dificilísimo la traducción y muchas sutilezas del idioma se pierden con ella.
Mi homenaje y recuerdo para este "grandísimo hombre" que nos ha dejado físicamente pero que permanecerá para siempre en nuestro recuerdo.